Valiuta:
 

13 protu nesuvokiamų dalykų

  • 4 
    Sutaupykite
    Į krepšelį 

    Smagi, įtraukianti mokslo populiarinimo knyga, kuri skatina mąstyti ir vilioja tyrinėti... neatrastus pasaulius

    Autorius
    Michael Brooks
    Metai
    2013
    Įrišimas
    kietas
    Versta iš
    anglų k.
    Puslapių skaičius
    304
    Orig. pav.
    13 Things that Don‘t Make Sense. The Most Intriguing Scientific Mysteries of Our Times
    ISBN
    9789986169765

    Michael Brooks – Sasekso universiteto kvantinės fizikos daktaras, mokslinis New Scientist žurnalo konsultantas, rašantis straipsnius geriausiems pasaulio moksliniams ir mokslo populiarinimo žurnalams.
    13 protu nesuvokiamų dalykų – intriguojanti ir provokuojanti knyga, tyrinėjanti tokias mokslo paslaptis kaip tamsioji materija ir tamsioji energija, gyvybės Marse galimybė, lytinis dauginimasis ir mirtis, laisvoji valia, placebo efektas ir kitokias pasaulio mokslininkams ramybės neduodančias problemas. Negana to, autorius pats išmėgina galvos smegenų stimuliavimą tikrindamas, ar mūsų laisvoji valia iš tikrųjų tokia laisva, ir leidžiasi nukrečiamas elektros šoko norėdamas įsitikinti, ar placebo efektas tikrai egzistuoja. Sudėtingiausias mokslines tezes išdėsto aiškiai, paprastai ir net šmaikščiai, todėl perskaitęs šią knygą net ir mažai su moksliniais tyrimais susijęs skaitytojas galės diskutuoti apie gana sudėtingus dalykus. 

    Parašykite komentarą:
    2
    2014-10-02 13:50:14
    Paskaičius knygą susidaro įspūdis, kad visas šiuoalikinis mokslas- kaip aklas kačiukas kambaryje, klydinėja nežinodamas kur dėtis, aklai užgiebdamas žinojimo trupinius... O tai, kad "chebrytės" principas suveikia, kai nesinori keisti nusistovėjusios tvarkos ignoruojant naujus faktus- garbės mokslui irgi nedaro.
    2014-08-19 20:22:03
    Dabar skaitau šią puikią knygą, nepaprastai įdomi.
    Bet negaliu nepaminėti vieno erzinančio dalyko - tai užsieniečių asmenvardžių pateikimo būdas lietuviškame tekste. Suprantu, kad prieš keliolika metų buvo patvirtintos šios taisyklės ir jų laikomasi. Bet kas sugalvojo tokį painų variantą? Lyg ir pateikiama originali rašyba, bet prilipdoma lietuviška galūnė - po apostrofo arba be jo, jei tinka. Dar painiau su tikriniais daiktavardžiais, pvz., vietovių, mokslo įstaigų pavadinimais. Kai kur jie pateikiami pagal lietuvišką rašybą, kitur mišriu variantu (Pvz., Vašingtonas, Clarko institutas ir t.t. O juk paminėti pavadinimai susiję su asmenvardžiais).